首頁
爱青果
去書架

第177章 國際文化站熱搜第一!

    學生們可不懂什麼想當年不當年的,反正裝他們爸爸就是不對。

    於是這一位仁兄轉眼之間就被舉報到下線,連網路都上不了了。

    網咖之中一個小黃毛目瞪口呆。

    “瑪德老子不就是裝了一回爹嗎?怎麼這群人反應那麼大,我還就不信了!!”

    於是他開始開了第2個號在《天下詩詞》的彈幕之上想當年起來,然後再一次被噴到下線。

    小黃毛沉默著,摸了摸自己的腦袋:“.........”

    上線了以後的第1句話就是對著《天下詩詞》的這群觀眾們認慫。

    “你們是我爹!”

    果然在現在的年輕人面前就不能說什麼想當年不想當年的,誰還聽你想當年啊,時代不同了,想當年那都是些老古板了。

    《將進酒》這一首詩詞眨眼之間的衝到了熱搜上面去,而且並不是部落格的熱搜,而是國際文化站的熱搜。

    國際文化站是什麼玩意??

    國際文化站就是所有的國家文化愛好者都會在裡面註冊賬號的一個網址。

    這個網站的話,誰創立的不知道誰建立的,也不知道合不合法,這也不知道,反正國際文化站這個網站當中什麼東西都能夠看到。

    咳咳咳咳咳!!

    帶著顏色的當然是看不到的。

    要不然的話也不可能會跑到大夏的明面上堂而皇之的存在......

    國際文化這樣的熱搜第一居然就是《將進酒》的這一首詩詞。

    張子流灑墨將《將進酒》的詩詞寫出來的那些影片,也瞬間衝到了熱搜的排行榜的前三。

    看到這一幕的時候,除了大夏的人之外,其他的西方之人也挺懵。

    “《將進酒》,這是什麼玩意?什麼時候冒出來的東西?”

    點進去一看!

    “啊,這居然是大夏的東西,東西我以為是島國的。”

    大夏的東西和島國的東西看著就還挺像的,所以經常會有人傻傻分不清楚。

    尤其是這些西方人老是會弄不清楚哪個是大夏的,哪個是島國的。

    尤其是在島國的文化很是昌盛,而大夏的文化幾乎快要沒落的這個時候,他們基本上看到有東西上了國際文化站的時候,第一反應就是這玩意肯定是島國的怎麼可能會是大夏的東西嗎?

    畢竟大夏自家的文化都要沒了!

    結果現在一看,好傢伙上來就整了一個熱搜,而且還是空降熱搜第一!

    “這該不會是大夏那群人自己刷了一個熱搜第一吧。”

    “呵呵噠,兄弟們,你們相信我的話看完了影片你們就知道。為什麼他能夠上熱搜第一了?”

    大夏是一個神奇的國度,至少在這一方世界大夏確實挺神奇的。

    為什麼這麼說呢?

    因為這一方世界的大夏沒有自己的文化,但是就因為大夏人多遍佈全國各地,所以西方的那群想要跟大夏做生意的人都會學一學大夏的語言。

    也正因此全世界各地說什麼語言的人最多?

    說大夏的語言的人最多。

    所以像是君不見黃河之水天上來這一種句式,他們還真的能夠隱隱約約的看得懂一點點......

    君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!!

    還有不少的語言天才把這些詩詞全部翻譯成了各種各樣的語言,放到了這國際文化站的上面,於是這一首《將進酒》是徹底的火了各個角度的那種!

    之前還有幾個人在國際文化站上面說這一首詩詞的熱搜可能是買的,但是現在說這種話的人已經消失無蹤了。

    開玩笑!

    就這程度?

    哪裏需要買什麼熱搜啊!

    ——

    “君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,《將進酒》,杯莫停。

    與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

    古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

    五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。”

    相對於大夏的人更加的能夠感覺得到文字合併率的美,那群人當然只能夠感覺得到詩詞內容的爽度。

    西方的人最喜歡的一句話還是最後的那一句。

    ——

    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

    五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

    翻譯成大夏的語言的話,意思就是——

    主人呀,你為何說我的錢不多?

    只管買酒來讓我們一起痛飲!!那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

    在西方人的眼中的話,這句話的意思就變成了——

    你請客居然還覺得你錢不多了,趕緊的把你家的東西都給抵押了,給我們換酒喝!

    聽聽這是何等不要臉的詩句啊,西方眾人被這詩句徹底的給征服了。

    “雖然覺得這玩意挺不要臉的,但是不知道為什麼我就挺喜歡的!!”

    “樓上的你就承認吧,你就是一個不要臉的人!!”

    “哈哈哈哈,本來還想要隱藏一段時間的,沒想到忽然之間的就被張子流給曝光了......”

    “話說這個張子流到底是從哪冒出來的?我聽說當下的人常常稱呼張子流為百川先生怎麼聽起來好像還是挺尊重的樣子??”

    於是眾人後來就知道了,不僅僅是《將進酒》這一首詩詞是張子流寫的,之前牛的不要不要的那一首《赤壁懷古》。

    還有《蜀道難》全部都是張子流寫的!

    尤其是《蜀道難》。

    真的是讓西方的這種人頭禿到絕望的一首詩詞開局的三個字,噫噓嚱不知道送走了多少的西方的人。

    甚至以前的時候,很多西方的人都覺得自己把大夏的語言學的挺透徹的了,日常對話完全沒有任何的問題。
上一章 下一章